Aster Lit: translatability
Issue 12- Summer 2024
TOUCH & SKY
- Poetry -
Rakshithaa V. Jaiganesh, United States (born in India)
TOUCH:
After all this my dampened hands
are still strangers to me; I scrub the
fingers firm and clean and cast them far away from my body. The summer
gurgles through the walls & seeps into my skin. The daylight always moves
in spades, in quick & native abandon. So I let my damp hands starve for a more
patient night. The hot dusk thaws into a mirage, springs forth like the young monsoon.
SKY:
I teach myself the word1for horizon and it
bleeds out of itself. The word is touch-sky,
as though, in that one moment, the world
could be gossamer. As though this language
could stand at high tide, salt floods tearing through
my mouth; living
as though I could trace the soft,
dark lip the sun must silently return to
and somehow learn what homeland means
through smaller betrayals of the tongue.
1 There are many words for horizon in Tamil, one of which is த ொடுவானம் (thodu-vaanam). This word, quite literally, means “touch-sky” or “sky that can be touched.”
Rakshithaa V. Jaiganesh is a rising college freshman who loves to write poetry, and she tries her very best to write a new poem every day. She's previously been published in Eucalyptus Lit. When she isn't writing, you can find her playing piano, singing, or being with family :)